وُلِدَ محمد السلطان في عائلةٍ سعوديَّةٍ تَوارَثَتْ صِناعةَ العِقالِ العربيِّ منذ مِئاتِ السنين. بدأ محمد رحلتَهُ في هذه المهنةِ قبل اثنينِ وعشرينَ عاماً، وكان يَتَعلَّمُ أسرارَ الحِرْفَةِ من والدِهِ وأجدادِهِ. إنَّ هذه المهنةَ تَحْمِلُ قيمةً كبيرةً في الثقافةِ العربيَّةِ، لأنَّ العقالَ كان رمزاً للكرامةِ والهُوِيَّةِ منذ زمنٍ طويلٍ. لاحَظَ محمد أنَّ كثيراً من الحِرَفِيّينَ تَرَكوا هذه الصِّناعةَ التقليديَّةَ. لذلك قَرَّرَ أن يكونَ حارسَها الوحيدَ في بلادِهِ. وبالإضافةِ إلى ذلك، عَلَّمَ والدتَهُ وزوجتَهُ وأبناءَهُ هذه الحِرْفَةَ حتّى يَضْمَنَ اسْتِمرارَها في المُسْتَقْبَلِ. أمّا المَوادُّ التي يَسْتَخدِمُها محمد فهي الصّوفُ الطبيعيُّ والزَّرِيُّ المَطْلِيُّ بالفِضَّةِ. ثمَّ تُضافُ مَوادُّ أخرى مثلُ المُخْمَلِ والحَريرِ وَفْقاً لرغبةِ الزبونِ. يَشْرَحُ محمد أنَّ عمليَّةَ التصنيعِ تَبْدأُ بأدواتٍ تقليديَّةٍ كالقالبِ الخَشَبِيِّ، ثمَّ تَنْتَهي بالتَّطْريزِ والتَّلْميعِ. في رأيي، يبدو لي أنَّ أهمَّ ما يُمَيِّزُ محمداً هو تَمَسُّكُهُ بالعملِ اليدويِّ. لم يَتْرُكْ الصِّناعةَ اليدويَّةَ رغمَ تَطَوُّرِ الأدواتِ الحديثةِ. يؤكِّدُ أنَّ تسعينَ بالمئةِ من العِقالِ مازال يُصْنَعُ باليَدِ. غيرَ أنَّ بعضَ المراحلِ أصبحَتْ تَعْتَمِدُ على الآلاتِ. يَفْتَخِرُ محمد بمشاركتِهِ في مَهْرَجاناتٍ تُراثِيَّةٍ مثل مهرجانِ جَرَشَ. عندما يَشْتَرِكُ في هذه المهرجاناتِ، يَعْرِضُ تصاميمَ تقليديَّةً مشهورةً كالعقالِ المُقَصَّبِ الذي كان يَلْبَسُهُ مُلوكُ المملكةِ. وقد أَعْلَنَتْ هيئةُ التراثِ السعوديِّ دعمَها لهذه الحِرْفَةِ الأصيلةِ. سوف يَسْتَمِرُّ محمد في حِمايةِ هذا التراثِ القَيِّمِ. يحملُ المسؤوليَّةَ على عاتقِهِ وعلى عاتقِ أبنائِهِ. القراءةُ عن قِصَّتِهِ تُلْهِمُنا جميعاً، ولن نَنْسى أنَّ الإنسانَ يَسْتَطيعُ أن يُحافِظَ على تاريخِهِ في عالمٍ يَتَغَيَّرُ باسْتِمرارٍ.
Muhammad Al-Sultan was born into a Saudi family that had inherited the craft of making the Arabic agal for hundreds of years. Muhammad began his journey in this profession twenty-two years ago, learning the secrets of the craft from his father and grandfathers. This profession carries great value in Arab culture, because the agal has been a symbol of dignity and identity for a long time. Muhammad noticed that many craftsmen had abandoned this traditional industry. Therefore, he decided to be its sole guardian in his country. In addition, he taught his mother, his wife, and his children this craft to ensure its continuation in the future. As for the materials Muhammad uses, they are natural wool and zari coated with silver. Then other materials are added, such as velvet and silk, according to the customer's preference. Muhammad explains that the manufacturing process begins with traditional tools like the wooden mold, then ends with embroidery and polishing. In my opinion, it seems t